Притчи 8:30


Варианты перевода
Синодальный
тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время,
Современный
Я была рядом с ним, как искусный помощник, и был счастлив Господь каждый день, потому что я рядом была.
I. Oгієнка
то я майстром у Нього була, і була я веселощами день-у-день, радіючи перед обличчям Його кожночасно,
King James
Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
American Standart
Then I was by him, (as) a master workman; And I was daily (his) delight, Rejoicing always before him,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время,






Параллельные места