Притчи 4:16


Варианты перевода
Синодальный
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
Современный
Дурные люди не заснут, пока не сделают зла, пока не принесут вреда другому.
I. Oгієнка
бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, відійметься сон їм, як не зроблять кому, щоб спіткнувся!...
King James
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
American Standart
For they sleep not, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
потому что они не заснут , если не сделают зла ; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения ;






Параллельные места