Притчи 3:33


Варианты перевода
Синодальный
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
Современный
Господь против злобных семейств, но Он благословляет дома праведников.
I. Oгієнка
Прокляття Господнє на домі безбожного, а мешкання праведних Він благословить,
King James
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
American Standart
The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет .






Параллельные места