Притчи 27:4


Варианты перевода
Синодальный
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
Современный
Гнев жесток и отвратителен и причиняет разрушения. Но ревность хуже гнева.
I. Oгієнка
Лютість жорстокість, а гнів то затоплення, та хто перед заздрістю встоїть?
King James
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
American Standart
Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?






Параллельные места