Притчи 26:25


Варианты перевода
Синодальный
Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
Современный
Он произносит красивые речи, но не доверяй ему, сердце его переполнено злом.
I. Oгієнка
коли він говорить лагідно не вір ти йому, бо в серці його сім огид!
King James
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
American Standart
When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.






Параллельные места