Притчи 17:5


Варианты перевода
Синодальный
Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
Современный
Кто насмехается над бедными, над окружёнными несчастьями, тот не чтит сотворившего его Господа, и понесёт наказание.
I. Oгієнка
Хто сміється з убогого, той ображає свого Творця, хто радіє з нещастя, не буде такий без вини.
King James
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
American Standart
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; (And) he that is glad at calamity shall not be unpunished.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто ругается над нищим , тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным .






Параллельные места