Притчи 17:3


Варианты перевода
Синодальный
Плавильня - для серебра, и горнило - для золота, а сердца испытывает Господь.
Современный
Золото и серебро очищают огнём, но сердца людей очищает Господь.
I. Oгієнка
Для срібла топильна посудина, а горно для золота, Господь же серця випробовує.
King James
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
American Standart
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Плавильня-для серебра, и горнило-для золота, а сердца испытывает Господь.






Параллельные места