Притчи 14:32


Варианты перевода
Синодальный
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
Современный
В минуты несчастий злые терпят поражение, но добрые побеждают даже в смерти.
I. Oгієнка
Безбожний у зло своє падає, а праведний повний надії й при смерті своїй.
King James
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
American Standart
The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
За зло свое нечестивый будет отвергнут , а праведный и при смерти своей имеет надежду .






Параллельные места