Притчи 1:27


Варианты перевода
Синодальный
когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
Современный
Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас, как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас.
I. Oгієнка
Коли прийде ваш страх, немов вихор, і привалиться ваше нещастя, мов буря, як прийде недоля та утиск на вас,
King James
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
American Standart
When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
когда придет на вас ужас, как буря , и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.