Числа 24:11


Варианты перевода
Синодальный
итак, беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести.
Современный
Отправляйся домой! Я сказал, что щедро заплачу тебе, но Господь лишил тебя вознаграждения".
I. Oгієнка
А тепер утікай собі до свого місця! Я сказав був: конче пошаную тебе, та ось стримав тебе Господь від пошани.
King James
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
American Standart
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honor; but, lo, Jehovah hath kept thee back from honor.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
итак, беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести.






Параллельные места