Числа 21:16


Варианты перевода
Синодальный
Отсюда отправились к Беэр; это тот колодезь, о котором Господь сказал Моисею: собери народ, и дам им воды.
Современный
Израильский народ оставил это место и отправился в Беэр , то самое место, о котором Господь сказал Моисею: „Собери сюда весь народ, и Я дам им воды".
I. Oгієнка
А звідти до Бееру. Це той Беер, що про нього сказав Господь до Мойсея: Збери народ, і нехай Я дам їм воду.
King James
And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
American Standart
And from thence (they journeyed) to Beer: that is the well whereof Jehovah said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Отсюда отправились к Беэр; это тот колодезь, о котором Господь сказал Моисею: собери народ, и дам им воды.






Параллельные места