Числа 21:14


Варианты перевода
Синодальный
Потому и сказано в книге браней Господних:
Современный
Потому и сказано в книге войн Господних: „Вагеб в Суфе и долины Арнона,
I. Oгієнка
Тому розповідається в Книжці воєн Господніх: Вагев у Суфі, і потоки Арнону,
King James
Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
American Standart
Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Потому и сказано в книге браней Господних: