Числа 15:27


Варианты перевода
Синодальный
Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех;
Современный
Если же лишь один человек согрешит или ошибётся, то пусть принесёт годовалую козу, она будет приношением за грех.
I. Oгієнка
А якщо згрішить помилково одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за гріх.
King James
And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
American Standart
And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
27 Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех ;






Параллельные места