Числа 14:42


Варианты перевода
Синодальный
не ходите, ибо нет среди вас Господа, чтобы не поразили вас враги ваши;
Современный
Не ходите в ту землю. Господь не с вами, и враги легко одолеют вас.
I. Oгієнка
Не виходьте, бо Господь не серед вас, а то будете побиті своїми ворогами.
King James
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
American Standart
Go not up, for Jehovah is not among you; that ye be not smitten down before your enemies.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
не ходите , ибо нет среди вас Господа, чтобы не поразили вас враги ваши;






Параллельные места