Числа 12:12


Варианты перевода
Синодальный
не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.
Современный
Не допусти, чтобы она лишилась кожи, словно мертворождённое дитя!" Иногда рождаются дети с наполовину истлевшей кожей.
I. Oгієнка
Нехай же не буде вона, як та мертва дитина, що, як виходить з утроби матері своєї, то зітліла половина тіла її.
King James
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
American Standart
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
не попусти, чтоб она была , как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.