Числа 10:35


Варианты перевода
Синодальный
Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя!
Современный
Когда народ, снимаясь с места, поднимал священный ковчег, Моисей всегда говорил: „Восстань, Господи! Да рассеются враги Твои, и да побегут они от Тебя!"
I. Oгієнка
І бувало, коли ковчег вирушав, то Мойсей промовляв: Устань же, о Господи, і хай розпорошаться Твої вороги, і хай повтікають Твої ненависники з-перед Твойого лиця.
King James
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
American Standart
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O Jehovah, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда поднимался ковчег в путь , Моисей говорил : восстань , Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя!






Параллельные места