Числа 10:31


Варианты перевода
Синодальный
Моисей же сказал: не оставляй нас, потому что ты знаешь, как располагаемся мы станом в пустыне, и будешь для нас глазом;
Современный
Тогда Моисей сказал: „Прошу тебя, не уходи. Ты знаешь пустыню лучше нас, так будь нам проводником.
I. Oгієнка
А Мойсей відказав: Не покидай нас, бо через те, що ти знаєш наше таборування в пустині, то будеш нам очима.
King James
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
American Standart
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Моисей же сказал : не оставляй нас, потому что ты знаешь , как располагаемся мы станом в пустыне, и будешь для нас глазом;