Неемия 9:3


Варианты перевода
Синодальный
И стояли на своем месте, и четверть дня читали из книги закона Господа Бога своего, и четверть исповедывались и поклонялись Господу Богу своему.
Современный
Люди стояли там около трёх часов и читали книгу закона Господа, Бога своего. Затем ещё три часа они исповедовались в своих грехах и стояли на коленях, поклоняясь Господу, Богу своему.
I. Oгієнка
І стали на місті своїм, і чверть дня читали з книги Закону Господа, Бога свого, а чверть сповідалися і вклонялися Господеві, Богові своєму.
King James
And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.
American Standart
And they stood up in their place, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth part of the day; and (another) fourth part they confessed, and worshipped Jehovah their God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И стояли на своем месте, и четверть дня читали из книги закона Господа Бога своего, и четверть исповедывались и поклонялись Господу Богу своему.






Параллельные места