От Матфея 8:33


Варианты перевода
Синодальный
Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми.
Современный
Свинопасы же убежали. Они пошли в город и рассказали обо всём, что случилось со свиньями и с людьми, одержимыми бесами.
РБО. Радостная весть
Свинопасы бросились бежать. Добравшись до города, они рассказали обо всем и о том, что произошло с одержимыми, тоже.
I. Oгієнка
Пастухи ж повтікали; а коли прибули вони в місто, то про все розповіли, і про біснуватих.
King James
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
American Standart
And they that fed them fled, and went away into the city, and told everything, and what was befallen to them that were possessed with demons.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми .