От Матфея 8:3


Варианты перевода
Синодальный
Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы.
Современный
Иисус протянул руку, коснулся прокажённого и сказал: „Хочу. Исцелись!" И тот тотчас очистился от проказы.
РБО. Радостная весть
Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал:— Да, хочу, очистись.И тут же сошла с него проказа.
I. Oгієнка
А Ісус простяг руку, і доторкнувся до нього, говорячи: Хочу, будь чистий! І тієї хвилини очистився той від своєї прокази.
King James
And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
American Standart
And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway his leprosy was cleansed.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал : хочу , очистись . И он тотчас очистился от проказы.






Параллельные места