От Матфея 5:41


Варианты перевода
Синодальный
и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
Современный
А если кто заставит тебя пройти с ним версту, пройди с ним две версты.
РБО. Радостная весть
Если тебя принуждают сопровождать кого-то версту, пройди с ним две.
I. Oгієнка
А хто силувати тебе буде відбути подорожнє на милю одну, іди з ним навіть дві.
King James
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
American Standart
And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.