От Матфея 5:21


Варианты перевода
Синодальный
Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
Современный
„Слышали вы, что сказано было нашим предкам: "Не убивайте, а тот, кто совершит убийство, ответит за это перед судом".
РБО. Радостная весть
Вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не убивай!» Тот же, кто совершит убийство, должен ответить за это перед судом.
I. Oгієнка
Ви чули, що було стародавнім наказане: Не вбивай, а хто вб'є, підпадає він судові.
King James
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
American Standart
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вы слышали , что сказано древним: не убивай , кто же убьет , подлежит суду.






Параллельные места