От Матфея 18:4


Варианты перевода
Синодальный
итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном;
Современный
Тот, кто умалится, подобно этому ребёнку, будет самым главным в Царстве Небесном.
РБО. Радостная весть
Кто умалит себя и станет таким, как этот ребенок, тот больше всех в Царстве Небес.
I. Oгієнка
Отже, хто впокориться, як дитина оця, той найбільший у Царстві Небеснім.
King James
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
American Standart
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
итак, кто умалится , как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном;






Параллельные места