От Матфея 18:34


Варианты перевода
Синодальный
И, разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга.
Современный
И в гневе господин приказал наказать его и держать в тюрьме до тех пор, пока он не выплатит всего, что был должен.
РБО. Радостная весть
И разгневанный господин велел пытать его до тех пор, пока тот не отдаст весь свой долг.
I. Oгієнка
І прогнівався пан його, і катам його видав, аж поки йому не віддасть всього боргу.
King James
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
American Standart
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И, разгневавшись , государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга .






Параллельные места