От Матфея 18:33


Варианты перевода
Синодальный
не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я помиловал тебя?
Современный
Так разве не должен был и ты проявить милосердие к своему товарищу, если даже я сжалился над тобой?"
РБО. Радостная весть
Разве не должен был и ты проявить милосердие к собрату, как я проявил к тебе?»
I. Oгієнка
Чи й тобі не належало змилуватись над своїм співтоваришем, як і я над тобою був змилувався?
King James
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
American Standart
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я помиловал тебя?






Параллельные места