От Матфея 18:26


Варианты перевода
Синодальный
тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь! потерпи на мне, и все тебе заплачу.
Современный
Тогда слуга упал перед ним ниц и сказал: "Потерпи немного, и я расплачусь с тобой".
РБО. Радостная весть
Слуга, простершись перед ним ниц, говорил: «Потерпи с моим долгом! Я все тебе верну!»
I. Oгієнка
Тоді раб той упав до ніг, і вклонявся йому та благав: Потерпи мені, я віддам тобі все!
King James
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
American Standart
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
тогда раб тот пал , и, кланяясь ему, говорил : государь! потерпи на мне, и всё тебе заплачу .






Параллельные места