От Матфея 18:1


Варианты перевода
Синодальный
В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном?
Современный
В это время ученики пришли к Иисусу и спросили: „Кто самый главный в Царстве Небесном?"
РБО. Радостная весть
В это время пришли к Иисусу ученики.— Кто больше всех в Царстве Небес? — спросили они.
I. Oгієнка
Підійшли до Ісуса тоді Його учні, питаючи: Хто найбільший у Царстві Небеснім?
King James
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
American Standart
In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В то время ученики приступили к Иисусу и сказали : кто больше в Царстве Небесном?






Параллельные места