От Матфея 14:25


Варианты перевода
Синодальный
В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.
Современный
Между тремя и шестью часами утра Иисус пришёл к ним, идя по воде.
РБО. Радостная весть
На рассвете Иисус направился к ним — Он шел по морю.
I. Oгієнка
А о четвертій сторожі нічній Ісус підійшов до них, ідучи по морю.
King James
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
American Standart
And in the fourth watch of the night he came unto them, walking upon the sea.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.






Параллельные места