От Матфея 14:23


Варианты перевода
Синодальный
И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.
Современный
Попрощавшись с народом, Он в одиночестве поднялся в горы, чтобы помолиться. И когда наступил вечер, Он был там один.
РБО. Радостная весть
Расставшись с народом, Он поднялся на гору, чтобы помолиться в одиночестве. Когда наступил вечер, Он был там один.
I. Oгієнка
Відпустивши ж народ, Він на гору пішов помолитися насамоті; і як вечір настав, був там Сам.
King James
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
American Standart
And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине ; и вечером оставался там один.






Параллельные места