От Матфея 13:48


Варианты перевода
Синодальный
который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон.
Современный
Когда сеть наполнилась, рыбаки вытянули её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую рыбу выбросили.
РБО. Радостная весть
Когда сеть наполнилась рыбой, вытащив на берег сеть и усевшись, стали они рыб разбирать: хороших клали в корзины, а несъедобных отбрасывали.
I. Oгієнка
Коли він наповниться, тягнуть на берег його, і, сівши, вибирають до посуду добре, непотріб же геть викидають.
King James
Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
American Standart
which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
который, когда наполнился , вытащили на берег и, сев , хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон.






Параллельные места