От Матфея 13:38


Варианты перевода
Синодальный
поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы - сыны лукавого;
Современный
Поле-это мир. Хорошее семя-это Сыновья Царства. Сорняки же-это те, кто принадлежит лукавому.
РБО. Радостная весть
— Поле — это мир, отборное зерно — сыны Царства, сорняки — люди Сатаны,
I. Oгієнка
а поле це світ, добре ж насіння це сини Царства, а кукіль сини лукавого;
King James
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
American Standart
and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil (one);


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы-сыны лукавого;






Параллельные места