От Матфея 11:9


Варианты перевода
Синодальный
Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
Современный
Так на что же вы ходили смотреть? На пророка? Да, говорю вам, Он-больше, чем пророк.
РБО. Радостная весть
Кого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк.
I. Oгієнка
По що ж ви ходили? Може бачити пророка? Так, кажу вам, навіть більш, як пророка.
King James
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
American Standart
But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.






Параллельные места