От Марка 6:6


Варианты перевода
Синодальный
И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.
Современный
Он очень удивлялся их неверию. Затем Он пошёл по селениям учить людей.
РБО. Радостная весть
Он удивлялся их неверию.Иисус переходил из селения в селение и учил.
I. Oгієнка
І Він дивувавсь їх невірству. І ходив Він по селах навкруг та навчав.
King James
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
American Standart
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил .






Параллельные места