От Марка 5:26


Варианты перевода
Синодальный
много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -
Современный
Она много страдала, и многие врачи старались ей помочь. Она потратила на них всё, что имела, но ей становилось не лучше, а хуже.
РБО. Радостная весть
она натерпелась от разных врачей, истратила все, что у нее было, но помощи не получила, ей стало еще хуже.
I. Oгієнка
що чимало натерпілася від багатьох лікарів, і витратила все добро своє, та ніякої помочі з того не мала, а прийшла ще до гіршого,
King James
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
American Standart
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы , но пришла еще в худшее состояние, -