От Марка 5:18


Варианты перевода
Синодальный
И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.
Современный
Когда Иисус садился в лодку, тот человек, который был освобождён от демонов, просил поехать с Ним.
РБО. Радостная весть
Когда Иисус садился в лодку, одержимый просился взять его с собой.
I. Oгієнка
А як Він сів до човна, то біснуватий став просити Його, щоб залишитися з Ним.
King James
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
American Standart
And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.






Параллельные места