От Марка 5:15


Варианты перевода
Синодальный
Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
Современный
Они подошли к Иисусу и увидели, что бесновавшийся, который был одержим злыми духами, сидит одетый и находится в здравом уме и испугались.
РБО. Радостная весть
Жители пришли посмотреть, что случилось. Приходят они к Иисусу и видят: бывший одержимый, тот, в ком было целое полчище бесов, сидит одетый и в здравом уме. Им стало страшно.
I. Oгієнка
І прийшли до Ісуса й побачили, що той біснуватий, що мав леґіона, убраний сидів, і при умі, і полякались вони...
King James
And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.
American Standart
And they come to Jesus, and behold him that was possessed with demons sitting, clothed and in his right mind, (even) him that had the legion: and they were afraid.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Приходят к Иисусу и видят , что бесновавшийся , в котором был легион, сидит и одет , и в здравом уме ; и устрашились .






Параллельные места