От Марка 4:27


Варианты перевода
Синодальный
и спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он,
Современный
Ночью человек спит, с наступлением дня он встаёт. Семя же тем временем всходит и растёт - как, он и сам не знает.
РБО. Радостная весть
затем ночью спит, днем встает, а зерно прорастает, тянется вверх — он и не знает как.
I. Oгієнка
і чи спить, чи встає він удень та вночі, а насіння пускає паростки та росте, хоч не знає він, як.
King James
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
American Standart
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he knoweth not how.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и спит , и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет , не знает он,






Параллельные места