От Марка 4:20


Варианты перевода
Синодальный
А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.
Современный
Посеянные семена на благодатной почве означают тех, кто слышит слово и принимает его, и они приносят плоды - иногда в тридцать, иногда в шестьдесят, а иногда и в сто раз большие".
РБО. Радостная весть
А посеянные на доброй земле — это те, кто слышит слово и принимает его, они приносят тридцатикратный, шестидесятикратный и стократный урожай.
I. Oгієнка
А посіяне в добрую землю це ті, що слухають слово й приймають, і родять утридцятеро, у шістдесят і в сто раз.
King James
And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
American Standart
And those are they that were sown upon the good ground; such as hear the word, and accept it, and bear fruit, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают , и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.






Параллельные места