От Марка 16:12


Варианты перевода
Синодальный
После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.
Современный
После этого Иисус явился в другом обличьи двоим из них, когда те шли по дороге, направляясь в селение.
РБО. Радостная весть
После этого Он, в другом облике, явился двум из них по дороге, когда они шли за город.
I. Oгієнка
По цьому з'явився Він двом із них у постаті іншій в дорозі, як ішли вони на село.
King James
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
American Standart
And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
После сего явился в ином образе двум из них на дороге , когда они шли в селение.






Параллельные места