От Марка 15:7


Варианты перевода
Синодальный
Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
Современный
Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа.
РБО. Радостная весть
Был тогда один, по имени Бар-Абба, схваченный вместе с мятежниками, которые во время восстания совершили убийство.
I. Oгієнка
Був же один, що звався Варавва, ув'язнений разом із повстанцями, які за повстання вчинили були душогубство.
King James
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
American Standart
And there was one called Barabbas, (lying) bound with them that had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.