От Марка 13:11 | 
				
| 
												 Синодальный 
						
							
								Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святый.							
						 
											 | 
				
					
					
												 Современный 
						
							
								И когда бы ни схватили вас и ни повели в суд, не беспокойтесь заранее о том, что сказать, а говорите то, что дано вам будет в тот час, ибо не вы будете говорить, а Дух Святой.							
						 
											 | 
                    
                    
												 РБО. Радостная весть 
													
								Когда вас поведут на суд, не заботьтесь о том, что вам говорить: что будет дано вам в тот час, то и говорите — говорить будете не вы, а Дух Святой.							
						 
											 | 
					
					 
												 I. Oгієнка 
						
							
								Коли ж видадуть вас і поведуть, не турбуйтеся заздалегідь, що вам говорити, а що дане вам буде тієї години, то те говоріть: бо не ви промовлятимете, але Дух Святий.
							
						 
											 | 
			   
					
					
												 King James 
						
							
								But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.							
						 
											 | 
			   
										
						 						  American Standart 
						 
							
								And when they lead you (to judgment), and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.							
						  
						 					 | 
                    				
|  
						 |