От Луки 5:5


Варианты перевода
Синодальный
Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.
Современный
Симон ответил Ему: „Господин, мы всю ночь тяжко трудились и ничего не поймали, но раз Ты велишь, я заброшу сети".
РБО. Радостная весть
— Наставник, — ответил Симон, — мы всю ночь трудились не покладая рук и ничего не поймали. Но раз Ты велишь, я заброшу сети.
I. Oгієнка
А Симон сказав Йому в відповідь: Наставнику, цілу ніч ми працювали, і не вловили нічого, та за словом Твоїм укину невода.
King James
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
American Standart
And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Симон сказал Ему в ответ : Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали , но по слову Твоему закину сеть.






Параллельные места