От Луки 5:15


Варианты перевода
Синодальный
Но тем более распространялась молва о Нем, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.
Современный
Молва об Иисусе распространялась всё больше и больше, и множество народа приходило слушать Его и исцеляться от своих болезней.
РБО. Радостная весть
Но разговоров об Иисусе становилось все больше, и народ толпами сходился послушать Его и получить исцеление от болезней.
I. Oгієнка
А чутка про Нього ще більше пішла, і багато народу приходило слухати та вздоровлятись від Нього з недугів своїх.
King James
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
American Standart
But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но тем более распространялась молва о Нём, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.






Параллельные места