От Луки 24:46


Варианты перевода
Синодальный
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,
Современный
„Записано, - сказал Он им, - Христос будет страдать и воскреснет из мёртвых на третий день,
РБО. Радостная весть
Он сказал им:— Вот что говорят Писания: Помазанник должен был претерпеть страдания и на третий день встать из мертвых;
I. Oгієнка
І сказав Він до них: Так написано є, і так потрібно було постраждати Христові, і воскреснути з мертвих дня третього,
King James
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
American Standart
and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал им: так написано , и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,






Параллельные места