От Луки 21:11


Варианты перевода
Синодальный
будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
Современный
И будут великие землетрясения, голод, болезни и разные другие напасти во многих местах, и ужасные явления, и будут великие знамения с небес.
РБО. Радостная весть
будут великие землетрясения, будет мор и голод во многих местах, а в небесах страшные явления и великие знамения.
I. Oгієнка
І будуть землетруси великі та голод, та помір місцями, і страшні та великі ознаки на небі.
King James
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
American Standart
and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления , и великие знамения с неба.