От Луки 17:21


Варианты перевода
Синодальный
и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Современный
Никому не дано будет сказать: "Смотрите, вот оно пришло, Царство Божье!" или: "Вон там Царство Божье настало!", ибо Царство Божье внутри вас".
РБО. Радостная весть
— Не скажут: «Смотри, оно здесь!» или «Вон оно!» Ведь Царство Бога уже среди вас.
I. Oгієнка
і не скажуть: Ось тут, або: Там. Бо Божеє Царство всередині вас!
King James
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
American Standart
neither shall they say, Lo, here! or, there! for lo, the kingdom of God is within you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и не скажут : вот , оно здесь, или: вот , там. Ибо вот , Царствие Божие внутрь вас есть .






Параллельные места