От Луки 16:31


Варианты перевода
Синодальный
Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.
Современный
На это Авраам ответил ему: "Если Моисея и пророков не слушают, то даже и тому, кто воскреснет из мёртвых, они всё равно не поверят"".
РБО. Радостная весть
Но Авраам сказал ему: «Если они Моисея и пророков не слушают, никто их не убедит, даже мертвый, вставший из гроба».
I. Oгієнка
Йому ж він відказав: Як Мойсея й Пророків не слухають, то коли хто й із мертвих воскресне, не йнятимуть віри!
King James
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
American Standart
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают , то если бы кто и из мертвых воскрес , не поверят .






Параллельные места