От Луки 16:22


Варианты перевода
Синодальный
Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
Современный
Когда нищий умер, ангелы отнесли его к Аврааму. Умер и богач, и его похоронили.
РБО. Радостная весть
И вот умер нищий, и ангелы отнесли его на небо, на почетное место рядом с Авраамом. Умер и богач, похоронили его.
I. Oгієнка
Та ось сталось, що вбогий умер, і на Авраамове лоно віднесли його Анголи. Умер же й багатий, і його поховали.
King James
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
American Standart
And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham's bosom: and the rich man also died, and was buried.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.






Параллельные места