От Луки 15:7


Варианты перевода
Синодальный
Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
Современный
Я говорю вам, что так и на небесах будут больше радоваться одному покаявшемуся грешнику, чем девяноста девяти праведникам, которые не нуждаются в покаянии.
РБО. Радостная весть
Верно вам говорю, точно так же и на небе будет больше радости из-за одного раскаявшегося грешника, чем из-за девяноста девяти праведников, которым не в чем раскаиваться.
I. Oгієнка
Говорю вам, що так само на небі радітимуть більш за одного грішника, що кається, аніж за дев'ятдесятьох і дев'ятьох праведників, що не потребують покаяння!...
King James
I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
American Standart
I say unto you, that even so there shall be joy in heaven over one sinner that repenteth, (more) than over ninety and nine righteous persons, who need no repentance.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся , нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.






Параллельные места