От Луки 15:32


Варианты перевода
Синодальный
а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся.
Современный
Но мы должны были праздновать и веселиться, что брат твой возвратился, ибо он был мёртв и ожил, был потерян для нас, а сейчас нашёлся"".
РБО. Радостная весть
Тебе бы надо радоваться и веселиться, что он, твой брат, был мертв и ожил, пропадал и нашелся".
I. Oгієнка
Веселитись та тішитись треба було, бо цей брат твій був мертвий і ожив, був пропав і знайшовся!
King James
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
American Standart
But it was meet to take merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive (again); and (was) lost, and is found.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а о том надобно было радоваться и веселиться , что брат твой сей был мертв и ожил , пропадал и нашелся .






Параллельные места